www.8455.com

澳门新萄京最大平台 2
那座新西兰城市倒不那样想澳门新萄京最大平台,价值10亿卢比的初创公司中

2017美大学国际生入学人数降7,中华夏族民共和国留学生人数还是变得壮大

【澳门新萄京最大平台】中夏族民共和国早报,米利坚民代表大会学国际学生入学人口延续下滑

澳门新萄京最大平台 1

澳门新萄京最大平台 2

Fewer Foreign Students Are Coming to U.S., Survey Shows

By Wang Hongyi in Shanghai ( China Daily) Chinese student Zou Minzhe
answers a question in a statistics class at Orono High School in Orono,
Maine, United States, on March 8, 二〇一二. Zou has credited his year at the
school with helping him get accepted to five US colleges. 罗Bert F
Bukaty / for China Daily Although he is in only his first year of high
school, 15-year-old Zhang Han has already made the decision to go to the
United States immediately after graduation. He has drawn up a clear
three-year plan that starts with going to Hong Kong in June to take the
Scholastic Assessment Test, a standardized US college admissions exam.
In July, he will take the Test of English as a Foreign Language. After a
summer of studying, he then intends to take the tests again in September
and October, with the expectation of getting higher scores. Finally, he
will finish his applications for US universities, including submitting
his SAT and TOEFL results, before February 2015. “Today, more students
study abroad, and consequently the competition for places at US
universities, especially top schools, is even tougher,” said Zhang, who
attends a prestigious school in Tianjin. “It””s very important to
prepare early.” Like many students who take the tests, Zhang plans to
take the SAT two or three times, even though it means frequent flights
to Hong Kong. “I plan to study at a college that””s in the top 20 to
30 in the US, which means I have to gain a very competitive SAT score,”
he said. The SAT, which is held six times a year, is not offered on the
Chinese mainland, and the nearest test center is in Hong Kong. Most of
the top US universities require a candidate””s SAT score. The number
of mainland students taking the SAT in Hong Kong rose from 200 to 20,000
between 二〇〇〇 and 二〇〇九, according to the Hong Kong Examinations and
Assessment Authority, and the figure is expected to exceed 40,000 this
year. And according to a source at New Oriental Education, the
country””s largest English education and training organization, it has
seen a 20 to 30 percent increase in students receiving SAT training
every year. Some industry insiders also estimated that nationwide, there
are about 25,000 to 30,000 “SAT-prep” students, including Zhang Han.
These students are in their first or second year of high school. To
cater to the growing demand for SAT training among mainland students,
many agencies are working with tourism companies to provide an
all-around service to transport them to Hong Kong. With a team leader,
“test group” travelers are arranged to Hong Kong by a charter flight.
And there will be a shuttle to take students from the hotel to the test
center. Usually, a teacher will organize a last-minute training at the
hotel one day before the test. The average cost of the whole trip is
about 4000 yuan ($801.5)a little bit higher than other travel packages
for shopping to this famous tax-free city. “This trip is very
convenient. Parents are often very busy; they cannot find time to
accompany their children,” said Mao Shuqian, a former Nanyang Model High
School student in Shanghai who took the SAT trip organized by New
Oriental last year. She is now studying business economics at the
University of California, Los Angeles. “I have been living with my
parents for a long time. I wanted to have an independent life,” she
said, when asked about why she chose to study abroad. “Also, the
education concept and method is different from Chinese universities.”
Zhang had a similar answer to that question. “I””m actually very
confident of being able to get into a top university in China through
the gaokao (the national college entrance exam), but I””d more like to
experience higher education overseas,” the 15-year-old said. In the
past, it was common to see students go abroad for further study after
completing a college degree, said Liu Qing, a consultant from Shanghai
Vision Overseas Consulting, part of the New Oriental Group, “but these
days, students going overseas are younger, and some teenagers even begin
high school abroad.” The gaokao, once the biggest event in a Chinese
student””s teenage life, now seems less intense. The number of
students taking the exam has fallen for past four consecutive years,
from 10.5 million in 二〇〇九 to 9 million this year, according to the
Ministry of Education. A 贰零零玖 survey of 3,000 Chinese parents by
international training company Education First found that more than 40
percent planned to send their children abroad after high school. A
report in September by the Social Sciences Academy Press also stated
that about 340,000 mainland students went overseas for study in 二零一一.
Researchers noted that a growing number of students at high schools,
especially renowned institutions, are opting to skip the gaokao to
continue their education overseas. In some key high schools, the trend
is obvious. This year, foreign universities accepted more than 20
percent of graduates from the high school affiliated with Shanghai””s
Fudan University. Top colleges overseas also enrolled more than 30
students from the high school affiliated with Shanghai International
Studies University. “This is a considerable number, and it includes many
excellent students,” said Chen Qun, president of East China Normal
University. “艾德ucation authorities should pay attention to this trend,
as the country””s brightest young students are flocking to attend US
college admission tests.” Another education expert, Xiong Bingqi, deputy
director of the 21st Century Education Research Institute in Beijing,
agreed. “If no reform is made to the current education and exam systems,
more excellent students will go to overseas universities,” he said. “It
will leave a distance between Chinese universities and their overseas
counterparts,” he warned. wanghongyi@chinadaily.com.cn 《中国晚报》
日期:二零一二年7月十10日版次:03 小编:Wang Hongyi
链接:

国际学生入学人口下跌

国际学生入学人口下跌

The first new college class since the election of Donald J. Trump has
arrived on campus, and new numbers confirm what the higher education
industry had feared: Fewer foreign students are coming to the United
States.

US enrollment of international students declined for the second year in
a row, sending waves of unease across American colleges and
universities, which see students from abroad as a buffer against the
falling number of US high-school students graduating each year.

US enrollment of international students declined for the second year in
a row, sending waves of unease across American colleges and
universities, which see students from abroad as a buffer against the
falling number of US high-school students graduating each year.

Donald·川普当选总理后的第一堆大学新生到校了,新的多寡表明了高教行业的心焦:赴美海外留学生数量暴跌。

美利坚联邦合众国大学国际学生的入学率一而再第二年下落,令美利哥各大学深感不安。在米利坚高级中学完成学业生人数连年下跌的状态下,美利坚合众国民代表大会学都把国外留学生视为缓冲才具。

United States民代表大会学国际学生的入学率接二连三第二年减弱,令U.S.A.各高级高校深感不安。在United States高级中学结业生人数连年下降的情况下,美利坚合众国民代表大会学都把国外留学生视为缓冲本领。

The number of newly arriving international students declined an average
7 percent in fall 2017, with 45 percent of campuses reporting drops in
new international enrollment, according to a survey of nearly 500
campuses across the country by the Institute of International Education.

The number of new international students enrolling at American
institutions fell by 6.6% during the 2017-18 academic year, on top of a
3.3% decline the year before, according to a report by the Institute of
International Education released Tuesday.

The number of new international students enrolling at American
institutions fell by 6.6% during the 2017-18 academic year, on top of a
3.3% decline the year before, according to a report by the Institute of
International Education released Tuesday.

基于国际教育组织(Institute of International
Education)对全美近500所大学的考察数据,二零一七年秋日新入学的国际学生数量缩小了7%,有一半的高校反映新入学的国际学生数量出现暴跌。

据U.S.国际艺术学会3月三十一日发表的告知称,2017-18学年,美利哥各大学新入学国际学生的数码减小了6.6%,而上一年的下跌率为3.3%。

据美利坚联邦合众国国际经济学会1月十一日揭露的告知称,2017-18学年,美利哥各大学新入学国际学生的数目收缩了6.6%,而上一年的下落率为3.3%。

Experts cited an uncertain social and political climate in the United
States as part of the reason for the decline in enrollment.

The drop takes the number of new students back to the level seen three
or four years ago.

The drop takes the number of new students back to the level seen three
or four years ago.

我们建议,U.S.社会和政治条件的不分明性是入学人数下落的案由之一。

那形成United States各大学新入学国际学生的多少退回来三八年前的水平。

那导致美利坚联邦合众国各大学新入学国际学生的数目退回去三八年前的水平。

“It’s a mix of factors,” said Rajika Bhandari, head of research for the
institute, which collects data on international students in cooperation
with the State Department. “Concerns around the travel ban had a lot to
do with concerns around personal safety based on a few incidents
involving international students, and a generalized concern about
whether they’re safe.”

At the University of Central Missouri, foreign enrollment surged to 2600
in 2016 before plummeting to just 650 this year, according to data
obtained by The AP.

At the University of Central Missouri, foreign enrollment surged to 2600
in 2016 before plummeting to just 650 this year, according to data
obtained by The AP.

“那是三种要素的结缘,”该组织的研究主管拉吉卡·班达里(Rajika
Bhandari)表示,该组织与美利哥国务院同盟收罗国际学生数量。“由于产生了几起涉嫌国际学生的平地风波,大家对旅行禁令的忧患非常的大程度上是对人身安全的担心,也是有对本身是或不是安全的一种布满心焦。”

美国联合通信社赢得的多少呈现,在中心罗德岛高校,国外学生的入学人数在二〇一六年增产至2600人,二零一八年则骤降至651个人。

美联社赢得的数额展示,在大旨俄亥俄高校,海外学生的入学人数在二零一六年新添至2600人,二〇一六年则骤降至659人。

Another reason for the decline is increasing competition from countries
like Canada, Britain and Australia, said Allan E. Goodman, president of
the institute.

At Purdue University, one of the nation’s biggest hubs for international
students, total foreign enrollment fell by 2 percent this year.

At Purdue University, one of the nation’s biggest hubs for international
students, total foreign enrollment fell by 2 percent this year.

数量回退的另贰个原因是来源于加拿大、United Kingdom、澳国的竞争在不断抓牢,国际教育组织主席Alan·E·古德曼(Allan
E. Goodman)说道。

而作为美利坚联邦合众国最大的国际学生抽取地,普渡高校现年海外学生的总额下落了2%。

而作为美利坚同盟国最大的国际学生收到地,普渡大学现年外国学生的总量下落了2%。

The figures released Monday also included final numbers for 2016-2017,
which show robust international enrollment, with a record 1.08 million
international students in the United States, an increase of 85 percent
from a decade earlier.

Meanwhile, the total number of international students in the US plus
those working here on a student visa rose by just 1.5% this year. That
was down from average annual growth of 6.1% over the past decade, a
period during which enrollment of international students doubled.

Meanwhile, the total number of international students in the US plus
those working here on a student visa rose by just 1.5% this year. That
was down from average annual growth of 6.1% over the past decade, a
period during which enrollment of international students doubled.

周一发布的数额还蕴藏了2016-2017年的尾声数额,它们展现国际学生入学人数增进稳健,米利坚的国际生数量达到创纪录的108万人,比10年前抓实了85%。

相同的时候,美利坚联邦合众国的国际学生总的数量加上持学生签证在United States办事的人二〇一四年仅扩大1.5%,低于过去10年平均每年6.1%的增加率,过去10年招生的国际学生的人口大增了一倍。

並且,美利坚联邦合众国的国际学生总的数量加上持学生签证在U.S.A.办事的人二〇一两年仅扩大1.5%,低于过去10年平均每年6.1%的增进率,过去10年招生的国际学生的人头高居不下了一倍。

Much of the record was driven by 175,000 students who have remained in
the United States after completing their degrees, in internship-type
programs known as “optional practical training.”

International enrollment fell by 4 percent following the Sept. 11
attacks in 2001, according to data provided by the institute.

International enrollment fell by 4 percent following the Sept. 11
attacks in 2001, according to data provided by the institute.

巩固关键来自在结束学业后选取留在美利坚联邦合众国参预“选用性实习”(Optional Practical
Training)项目标17.5万名上学的小孩子。

依据该机关提供的数量,在二〇〇二年“911”恐怖袭击之后,美利坚合营国的国际学生入学人数下跌了4%。

依附该机构提供的多寡,在二〇〇四年“911”恐怖袭击之后,U.S.的国际学生入学人口下跌了4%。

The 2016-2017 figures, though, revealed that first-time international
students dropped 3 percent, indicating that the decline had begun before
President Trump took office.

Similar to previous years, the largest numbers of students came from
China, India and South Korea, which together made up 56.1 percent of all
international students.

【澳门新萄京最大平台】中夏族民共和国早报,米利坚民代表大会学国际学生入学人口延续下滑。Similar to previous years, the largest numbers of students came from
China, India and South Korea, which together made up 56.1 percent of all
international students.

但2016-2017的数额呈现,国际学生已第二回面世3%的下挫。那表示在川普上场此前就早就先河减少。

和前几年仿佛,U.S.民代表大会学国际学生的最大来源国是华夏、印度和大韩民国时代,来自那四个国家的国际学生占到总人数的56.1%。

和今年临近,美利坚联邦合众国高校国际学生的最大来源国是中华、印度和南朝鲜,来自那四个国家的国际学生占到总人数的56.1%。

The drop in new students signals potential financial difficulties for
some small universities that have come to rely on money from foreign
students, who provide an infusion of $39 billion into the United States
economy each year.

The US is also losing students to English-speaking countries such as
Canada, Australia and the UK, which have all seen growth in the past
year.

The US is also losing students to English-speaking countries such as
Canada, Australia and the UK, which have all seen growth in the past
year.

新入学学生的降落,预示着某些依赖海外学生、规模十分小的大学有比非常的大希望出现财困。海外学生每年为美利坚合众国经济贡献390亿欧元(约合2600亿毛伯公)。

在招收国际学生方面,美利哥还输给了加拿大、澳国和英帝国等土耳其共和国(The Republic of Turkey)语国家,过去一年,这几个国家的留学生数量都在增加。

在征集国际学生方面,美利坚协作国还输给了加拿大、澳大奥马哈(Australia)和英国等希伯来语国家,过去一年,那一个国家的留学生数量都在拉长。

infusion

Canada reported a 20 percent jump in 2017, while Australia saw a 12
percent increase.

Canada reported a 20 percent jump in 2017, while Australia saw a 12
percent increase.

[可数名词, 不可数名词]

加拿大二零一七年的留学生人数增进了75%,澳国拉长了12%。

加拿大前年的留学生人数增加了五分之二,澳洲拉长了12%。

~ of sth (into sth) (formal) the act of adding sth to sth else in order
to make it stronger or more successful 注入;灌输

Students from abroad are still flocking to the coasts, but are less
interested in the South and Midwest.

Students from abroad are still flocking to the coasts, but are less
interested in the South and Midwest.

a cash infusion into the business

天涯留学生仍在涌向美利坚合众国沿海地段,他们对南方和中南部不那么感兴趣。

天涯海角留学生仍在涌向美利坚协作国沿海地段,他们对南方和中北边不那么感兴趣。

对商厦的现钞注入

多样缘故促成国际学生人数下落

各个缘故促成国际学生人数下跌

an infusion of new talent into science education

Several factors are driving the decrease. Visa and immigration policy
changes by the Trump administration have deterred some international
students from enrolling, college administrators and immigration analysts
said.

Several factors are driving the decrease. Visa and immigration policy
changes by the Trump administration have deterred some international
students from enrolling, college administrators and immigration analysts
said.

理科学和教育育中新人才的流入

有各个缘由形成了国际学生人数的下滑。美利坚合众国民代表大会学的管理职员和移民深入分析师以为,川普政坛签证和移民政策的更动使有个别国际学生免除了去美国留学的意念。

有各样缘故促成了国际学生人数的减弱。U.S.A.民代表大会学的管理职员和移民深入分析师以为,川普政党签证和移民方针的退换使有些国际学生免除了去美利坚联邦合众国留学的理念。

The company needs an infusion of new blood (= new employees with new
ideas) .

A strong dollar has made US college tuition relatively more expensive,
Canadian and European universities are competing fiercely for the same
students and headlines about mass shootings also may have deterred some
students, said Allan Goodman, president of IIE.

A strong dollar has made US college tuition relatively more expensive,
Canadian and European universities are competing fiercely for the same
students and headlines about mass shootings also may have deterred some
students, said Allan Goodman, president of IIE.

公司索要吸取新人。

国际医学会主持人Alan·古德曼说,台币走高使得U.S.民代表大会学学习话费绝对越来越高昂,加拿大和亚洲的大学也在拼抢国际学生,竞争拾壹分激烈,关于U.S.A.广泛枪击案的音讯报纸发表也让部分学生害怕。

国际经济学会召集人艾伦·古德曼说,英镑走强使得United States民代表大会学学习费用相对更昂贵,加拿大和亚洲的高档高校也在拼抢国际学生,竞争拾叁分激烈,关于美利坚联邦合众国广大枪击案的音信报导也让部分上学的儿童害怕。

a drink or medicine made by leaving herbs , etc. in hot water
沏成的果汁;炮制的中药

“Everything matters from safety, to cost, to perhaps perceptions of visa
policy,” Goodman said.

“Everything matters from safety, to cost, to perhaps perceptions of visa
policy,” Goodman said.

[可数名词, 不可数名词](medical 医) an act of slowly putting a drug or
other substance into a person’s vein ; the drug that is used in this way
(药物等的)输注;注入用药品

古德曼说:“种种因素都有,安全、开销、或者还会有对签证政策的观念。”

古德曼说:“各个因素都有,安全、费用、恐怕还恐怕有对签证政策的见地。”

Particularly hard hit are campuses in the Midwest, according to the
institute.

“We’re hearing that they have choices. We’re hearing that there’s
competition from other countries.”

“We’re hearing that they have choices. We’re hearing that there’s
competition from other countries.”

该机构代表,中西边的高档学校受到的打击尤其严重。

他说:“大家传说,学生们连连有贰个增选;大家也闻讯,还会有来自别的国家的竞争。”

她说:“我们据他们说,学生们连连有二个抉择;大家也听大人说,还会有来自别的国家的竞争。”

At the University of Iowa, overall international enrollment this fall
was 3,564, down from 4,100 in 2015.

The shift is due to a combination of politics, geography and branding,
said Alejandra Sosa Pieroni, an international recruitment expert with
Ruffalo Noel Levitz, a company that consults with colleges to improve
enrollment.

The shift is due to a combination of politics, geography and branding,
said Alejandra Sosa Pieroni, an international recruitment expert with
Ruffalo Noel Levitz, a company that consults with colleges to improve
enrollment.

艾奥瓦大学(University of
Iowa)二〇一七年上秋国际学生入学总量从二〇一五年的4九二十一人降为35六十几人。

United States招生咨询公司拉法洛-Noel-勒维茨公司的国际招生专家亚力杭德拉·索莎·Noel说,这一变动是政治、地理和品牌推广等三种因素导致的。

United States招生咨询公司拉法洛-Noel-勒维茨公司的国际招生专家亚力杭德拉·索莎·Noel说,这一转移是政治、地理和品牌推广等多样因素导致的。

Downing Thomas, the university’s dean of international programs, said
that some other schools in the Big Ten are also experiencing declines,
and none are seeing the rapid increases of the recent past.

“Students are not feeling welcome in some states, so they are looking
beyond those states and heading to places where they will feel welcome,”
she said.

“Students are not feeling welcome in some states, so they are looking
beyond those states and heading to places where they will feel welcome,”
she said.

dean

“学生在一些州认为不那么受应接,所以,他们就绕开那多少个州,前往他们感到受款待的州。”她说。

“学生在有个别州感到不那么受迎接,所以,他们就绕开那三个州,前往他们认为受招待的州。”她说。

(in the Anglican Church 圣公会) a priest of high rank who is in charge
of the other priests in a cathedral 座堂首席营业官牧师

对美利哥高校财务情状发生震慑

对美利哥伦比亚大学学财务情状发生潜移暗化

( also rural dean) (British English) a priest who is in charge of the
priests of several churches in an area
(乡间老总若干部教育堂牧师的)老总牧师

Foreign students are big business: They pumped $42 billion into US
college and university coffers in the 2017-18 school year alone.

Foreign students are big business: They pumped $42 billion into US
college and university coffers in the 2017-18 school year alone.

a person in a university who is in charge of a department of studies
(高校的)大学委员长,系高管

国际学生给美利坚联邦合众国民代表大会学带来了名著收入:仅在2017-18学年,他们就为United States各高档高校贡献了420亿台币(约合2916亿元RMB)。

国际学生给U.S.A.民代表大会学带来了名著收入:仅在2017-18学年,他们就为U.S.A.各高校进献了420亿日元(约合2916亿元RMB)。

(in a college or university, especially at Oxford or Cambridge) a person
who is responsible for the discipline of students
(高校,尤指耶路撒冷希伯来、加州伯克利分校高校的)学监

International students have become an important funding source for
American colleges as traditional revenue sources, such as state funding,
come under pressure. Most undergraduate foreign students do not qualify
for need-based financial aid and must pay close to full tuition and fees
to attend US schools.

International students have become an important funding source for
American colleges as traditional revenue sources, such as state funding,
come under pressure. Most undergraduate foreign students do not qualify
for need-based financial aid and must pay close to full tuition and fees
to attend US schools.

(North Amercian English) = doyen

出于政坛援助等古板的经费来自受限,国际学生改为U.S.A.民代表大会学重要的资金来源。大比很多就读本科的国际学生不切合报名经济协理的条件,必须全额支付学习成本和其余成本。

是因为内阁援救等观念的经费来源受限,国际学生产生美利坚合众国民代表大会学主要的资金来源。大比相当多就读本科的国际学生不符合申请经济帮助的标准,必须全额支付学习话费和别的花费。

艾奥瓦大学国际项目领导唐宁·托马斯(Downing 托马斯)表示,十大同盟(Big
Ten)中的别的大学也惨遭了人口下落,未有一所高校还应该有不久前的这种快捷增进。

Carol Spradling, director of the school of computer science at Northwest
Missouri State University, said international enrollment began declining
precipitously two years ago, following a “perfect storm” that included
President Trump’s election with his tough talk on immigration and the
shooting of an Indian immigrant worker in Olathe, Kan. The downturn, she
said, had a huge impact on her school’s finances.

Carol Spradling, director of the school of computer science at Northwest
Missouri State University, said international enrollment began declining
precipitously two years ago, following a “perfect storm” that included
President Trump’s election with his tough talk on immigration and the
shooting of an Indian immigrant worker in Olathe, Kan. The downturn, she
said, had a huge impact on her school’s finances.

While Iowa primarily lost Chinese students, the University of Central
Missouri experienced a sharp decline this year in students from India,
said Mike Godard, vice provost for enrollment management.

U.S.西南内布拉斯加州立大学电脑高校司长卡萝尔·斯普拉德林说,五年前,Trump当选总理并就移民难点公布强硬言论,一名印度技术员在佐治亚州奥拉西被枪杀,国际学生的入学率开首小幅度下跌。她说,国际学生下落对她所在母校的财务爆发了巨大影响。

美利哥东北西维吉妮亚州立高校Computer高校司长卡萝尔·斯普拉德林说,七年前,川普当选总理并就移民难点公布强硬言论,一名印度技术员在密歇根州奥拉西被枪杀,国际学生的入学率开头小幅度下跌。她说,国际学生下落对她所在全校的财务产生了宏伟影响。

艾奥瓦高校压缩的重假若华夏学生,而中蒙大拿大学(University of Central
Missouri)担负招生专门的职业的副教务长迈克·戈达德(MikeGodard)表示,本校二〇一六年的印度学生数量下跌。

The report also found that the number of US students studying abroad
ticked up by 2 percent last year, continuing eight years of slow but
steady growth. Europe remained the top destination, followed by Latin
America and Asia.

The report also found that the number of US students studying abroad
ticked up by 2 percent last year, continuing eight years of slow but
steady growth. Europe remained the top destination, followed by Latin
America and Asia.

澳门新萄京最大平台 ,provost

告知还发掘,花旗国上学的小孩子出国留洋的食指二〇一八年追加了2%,延续8年缓慢但安居地拉长。澳国仍是U.S.学生出国留洋的率先取舍,紧随其后的是拉美和澳洲。

告诉还发掘,美利坚合众国学生出国留洋的人口二〇一八年净增了2%,一连8年缓慢但牢固地增加。亚洲仍是米国学生出国留洋的率先取舍,紧随其后的是拉美和澳国。

(in Britain) the person in charge of a college at some universities
(U.K.某个高校的)大学市长

(in the US) a senior member of the staff who organize the affairs of
some universities (U.S.A.一些大学的)教务长

(in Scotland) the head of a council in some towns, cities and districts
(英格兰的)市长,村长,区长

In the fall of 2016, the Warrensburg, Mo., university had 2,638
international students. This fall it has 944.

二〇一四年秋,中密西西比大学有2638名国际学生。二零一六年白藏只有944名。

Dr. Godard said fewer students came from India partly because of a
currency crisis in the country, but also because of concerns about the
Trump administration’s travel ban affecting Muslim countries. India was
not on that list, but Dr. Godard said many of the university’s Indian
students were from Muslim areas of the country and were concerned about
the ban.

戈达代表印度留学生减少的有个别原因在于印度的货币危害,但也出于对Trump政党关系穆斯林国家的远足禁令的心焦。印度不在游览禁令的国家名单上,但戈达德说,高校的大多印度学生都源于印度穆斯林地区,对禁令感觉忧郁。

“Although India wasn’t listed as one of the countries, certainly feeling
welcome and safe and all those things is important,” he said. “It would
be naïve to say that wasn’t a contributing factor.”

“固然印度不在游览禁令的国家名单上,但让他俩备感受招待、以为安全等那个事情上都相当重大。”他说,“假使说那不是里面包车型大巴缘故,这也太天真了。”

Prospective students from India — interviewed shortly after last year’s
presidential election — have expressed fears about the racial climate in
the United States, concerns that might have been heightened after
the shooting death in February of an Indian engineer in a suburban
Kansas City bar.

出自印度的预备学生——在总统公投后尽快张开面试的学员——表明了对United States种族大情形的忧患。在今年7月一名印度技术员在地拉那郊外酒吧被射杀后,大家的忧郁更甚。

prospective

expected to do sth or to become sth 有望的;可能的;预期的;潜在的

同义词 potential

a prospective buyer

大概的开销者

expected to happen soon 将在产生的;行现在临的

同义词 forthcoming

They are worried about prospective changes in the law.

她俩操心将在修改法规。

A breakdown of declines by country was not yet available for fall 2017.

对二〇一七年秋各国留学生下滑意况的分析尚未发布。

In fall 2016, the sharpest drops nationally from a year earlier involved
students from Brazil and Saudi Arabia, which cut back on funding
international scholarships.

以至二〇一六年秋,从一年前初阶留学生人数下跌最厉害的国度是巴西联邦共和国和沙特阿拉伯,二国削减了国际奖学金经费。

相关文章

No Comments, Be The First!
近期评论
    功能
    网站地图xml地图